В целях надежного обеспечения прав детей и женщин в стране, защиты их от любых проявлений притеснения и насилия, формирования в обществе атмосферы нетерпимости к подобным явлениям, а также налаживания скоординированной и эффективной деятельности государственных органов и организаций в данном направлении постановляю:

I. Цели

1. Определить основными целями настоящего Указа:

(а) предупреждение случаев вступления в фактические брачные отношения с лицом, не достигшим брачного возраста (ранние браки), дальнейшее повышение ответственности родителей за своих несовершеннолетних детей;

(б) стимулирование заключения браков среди молодежи, достигшей финансовой самостоятельности и всесторонне подготовленной к созданию семьи;

(в) кардинальное сокращение числа случаев притеснения и насилия в отношении женщин и детей путем совершенствования системы их предотвращения, а также внедрение системы поддержки лиц, столкнувшихся с такими случаями;

(г) доведение уровня охвата бесплатным обучением вступающих в брак на специальных курсах «Подготовка к счастливой семейной жизни без бытового насилия» при центрах семьи и женщин до 50 процентов в 2026 году, 60 процентов – в 2027 году и 100 процентов – к 2030 году, а также коренное повышение качества и эффективности данных курсов.

II. Предупреждение случаев раннего вступления в брачные отношения

2. Одобрить предложение, подготовленное по инициативе широкой общественности и на основе рекомендаций международных организаций, об установлении конкретных (исчерпывающих) оснований для снижения брачного возраста.

3. В целях содействия осознанному выбору жизненного пути молодежью, а также стимулирования заключения брачных договоров установить, что:

(а) начиная с 2027 года молодым семьям, впервые вступившим в брак по достижении обеими сторонами возраста не менее 21 года:

(i) государством предоставляются дополнительные льготы и иные меры поддержки;

(ii) при включении данных семей в Социальный реестр финансовая поддержка (субсидии, ссуды, гранты), предоставляемая членам семьи для поддержки, развития их деятельности, увеличения доходов либо выхода из сложной жизненной ситуации, предоставляется в размере, увеличенном в 1,5 раза по сравнению с установленными актами законодательства размерами;

(б) в отношении лиц, вступающих в брак, которые заключили брачный договор, применяется порядок освобождения от уплаты государственной пошлины за регистрацию брака.

4. С 2026/2027 учебного года в целях предоставления «второго шанса» на получение высшего образования беременными студентками или студентами, воспитывающими ребенка в возрасте до 3 лет:

(а) создать возможность, в порядке исключения, для продолжения обучения лицами, оставленными на курсе либо отчисленными, при условии повторного освоения ими академической разницы;

(б) предоставить дополнительный срок и создать необходимые условия для самостоятельного освоения академической разницы.

5. Министерству высшего образования, науки и инноваций в трехмесячный срок внести в Кабинет Министров предложения, предусматривающие:

(а) предоставление возможности продолжения, по своему усмотрению, обучения в дистанционной форме в период академического отпуска беременными студентками или студентами, воспитывающими ребенка в возрасте до 3 лет;

(б) создание дополнительных условий для продолжения образования беременными студентками или студентами, воспитывающими ребенка в возрасте до 3 лет, путем увеличения направлений по подготовке кадров и квот приема по дистанционной форме обучения;

(в) ведение отдельной статистики по беременным студенткам или студентам, воспитывающим ребенка в возрасте до 3 лет, вышедшим в академический отпуск, оставленным на курсе либо отчисленным.

6. Одобрить предложение Министерства юстиции, Уполномоченного Олий Мажлиса по правам ребенка, а также Комитета семьи и женщин об установлении административной ответственности за призыв (склонение) к вступлению в брак с несовершеннолетними, а также пропаганду таких браков.

7. Установить, что с 1 сентября 2026 года 15 процентов суммы штрафа, взысканного за правонарушения, связанные с нарушением законодательства о брачном возрасте или порядка заключения брака, направляются на поощрение лиц, сообщивших о таких фактах.

III. Организация скоординированной деятельности уполномоченных органов и организаций, обеспечение межведомственного взаимодействия

8. В целях создания межведомственной цепочки по предупреждению латентности нарушений законодательства о брачном возрасте или порядка заключения брака, обеспечению неотвратимости наказания за содеянное и поддержке несовершеннолетних, оказавшихся в подобных ситуациях, установить порядок, в соответствии с которым:

(а) обязательство по уведомлению органов внутренних дел и центров социальных услуг «Инсон» о случаях ранних браков и беременности в возрасте до 16 лет возлагается на представителей органов самоуправления граждан и загса, образовательных и медицинских учреждений, а также религиозных организаций;

(б) несообщение в органы внутренних дел и центры социальных услуг «Инсон» представителями органов самоуправления граждан и загса, образовательных и медицинских учреждений, а также религиозных организаций о случаях ранних браков и беременности в возрасте до 16 лет определяется в качестве основания для привлечения их к административной ответственности;

(в) предусматриваются гарантии обеспечения конфиденциальности и защиты информации о женщинах, в отношении которых выявлены данные о ранних браках и беременности в возрасте до 16 лет.

9. Министерству внутренних дел совместно с Национальным агентством социальной защиты, Министерством цифровых технологий, Генеральной прокуратурой, Министерством здравоохранения, Министерством дошкольного и школьного образования, Министерством юстиции, а также иными заинтересованными министерствами и ведомствами:

(а) до конца 2026 года разработать модуль «O‘smir-signal» в электронной системе учета преступлений и происшествий Министерства внутренних дел, позволяющий осуществлять уведомление о случаях, связанных с ранними браками и беременностью в возрасте до 16 лет;

(б) обеспечить интеграцию информационных систем органов самоуправления граждан и загса, образовательных и медицинских учреждений, религиозных организаций, иных заинтересованных ведомств, а также информационной системы Национального агентства социальной защиты «Единая национальная социальная защита» с электронной системой учета преступлений и происшествий Министерства внутренних дел через Межведомственную интеграционную платформу системы «Электронное правительство».

10. Кабинету Министров в месячный срок утвердить Положение о порядке уведомления органов внутренних дел и центров социальных услуг «Инсон» о случаях раннего брака и беременности в возрасте до 16 лет.

11. Министерству внутренних дел и Генеральной прокуратуре по согласованию с Национальным агентством социальной защиты, Уполномоченным Олий Мажлиса по правам ребенка, а также организациями, на которых возложено обязательство по сообщению о случаях раннего брака и беременности в возрасте до 16 лет, внедрить практику проведения по итогам каждого полугодия межведомственного совместного обобщения по данному вопросу и информирования общественности о принимаемых мерах по предупреждению таких случаев.

IV. Борьба против случаев притеснения и насилия

12. Установить порядок, в соответствии с которым с 1 апреля 2026 года на средства связи (телефон, планшет и другие устройства) пострадавших женщин, получивших охранный ордер, с их согласия устанавливается мобильное приложение «my.ihma.uz» Национального агентства социальной защиты (вызов «SOS»), обеспечивающее возможность незамедлительного сообщения о случаях притеснения и насилия.

13. Министерству внутренних дел совместно с Генеральной прокуратурой и другими заинтересованными ведомствами в трехмесячный срок внести проект нормативно-правового акта, предусматривающий организацию органами внутренних дел, при наличии оснований предполагать наличие психического расстройства у лица, совершившего насилие, проведения обязательного амбулаторного психиатрического освидетельствования, а в случае выявления психических отклонений – помещение в медицинское учреждение в установленном порядке.

14. Согласиться с предложениями Генеральной прокуратуры, Верховного суда, Министерства юстиции, Министерства внутренних дел и Национального агентства социальной защиты об установлении с 1 ноября 2026 года следующих порядков путем внесения изменений в законодательство:

(а) осуществление доследственной проверки и предварительного следствия по преступлениям, предусмотренным статьями 118 (изнасилование), 119 (насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме), 121 (понуждение лица к вступлению в половую связь), 128 (половая связь с лицом, не достигшим шестнадцати лет), 128¹ (вступление в половую связь с лицом в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет путём предоставления материальных ценностей либо имущественной или иной выгоды), 129 (развратные действия в отношении лица, не достигшего шестнадцати лет) Уголовного кодекса, только органами прокуратуры;

(б) направление в суд материалов дела об административном правонарушении, связанном с сексуальным домогательством, совершенным в отношении несовершеннолетнего лица, после принятия прокурором решения об отсутствии в деянии признаков преступления.

15. Одобрить следующие предложения широкой общественности, экспертов и активистов, направленные на совершенствование уголовно-исполнительного законодательства:

(а) отнесение к категории осужденных, не подлежащих переводу в колонии-поселения, лиц, осужденных за совершение в отношении несовершеннолетних преступлений, предусмотренных статьями 118 и 119 Уголовного кодекса;

(б) прекращение практики улучшения условий содержания осужденных, отбывающих наказание за преступления, предусмотренные подпунктом «а» настоящего пункта, без прохождения ими программы психологической коррекции.

16. Установить, что с 1 января 2027 года расследование и рассмотрение преступлений, связанных с притеснением и насилием в отношении женщин и детей, как правило, осуществляются следователями и судьями, прошедшими специальную подготовку.

17. Генеральной прокуратуре, Высшему судейскому совету, Верховному суду и Министерству внутренних дел:

(а) до конца 2026 года, исходя из объёма дел в каждом регионе, обеспечить прохождение как минимум одним следователем и одним судьей специальной подготовки по программе, основанной на международных стандартах, а также обеспечить расследование и рассмотрение ими дел, связанных с притеснением и насилием в отношении женщин и детей. При этом при направлении на специальную подготовку, как правило, отдавать приоритет следователям и судьям из числа женщин;

(б) с 1 сентября 2026 года организовать в Правоохранительной академии, Академии Министерства внутренних дел и Академии правосудия с привлечением международных и национальных экспертов специальную учебную программу «Процессуальные аспекты работы с женщинами и детьми, пострадавшими от преступлений» для следователей и судей.

18. Министерству внутренних дел совместно с Генеральной прокуратурой, Верховным судом, Национальным агентством социальной защиты и Министерством юстиции в трехмесячный срок внести проект закона, предусматривающий:

(а) установление в Уголовном кодексе наказания в виде соответственно пожизненного лишения свободы и длительного срока лишения свободы в отношении лиц, ранее судимых за преступления против половой свободы несовершеннолетних, вступление с ними в половую связь и совершение развратных действий, в случае совершения ими следующих преступлений:

(i) изнасилование лица, не достигшего четырнадцати лет;

(ii) насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме в отношении лица, не достигшего четырнадцати лет;

(б) установление более строгой ответственности за совершение развратных действий в отношении лица, не достигшего шестнадцати лет, группой лиц, а также внесение уточнения в диспозицию статьи 129 Уголовного кодекса исходя из следственной и судебной практики;

(в) усиление санкций в Кодексе об административной ответственности за сексуальное домогательство и правонарушения, связанные с нарушением законодательства о брачном возрасте или порядка заключения брака, а также совершенствование порядка привлечения к ответственности в случаях, когда в возбуждении уголовного дела отказано, но имеются признаки административного правонарушения.

19. В целях совершенствования системы защиты от всех форм притеснения и насилия в трехмесячный срок внести обоснованные предложения по следующим вопросам:

(а) Министерству юстиции совместно с Генеральной прокуратурой, Национальным агентством социальной защиты, Министерством внутренних дел, Комитетом семьи и женщин, а также Уполномоченным Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсманом) – установление в законодательстве ответственности за умышленное убийство женщин по признаку пола (фемицид), умышленное убийство членов семьи (фамилицид), незаконное преследование лица против его воли (сталкинг), насилие, совершаемое в сети Интернет или социальных сетях (кибернасилие), сексуальную эксплуатацию несовершеннолетних и установление доверительных отношений с несовершеннолетним через Интернет в целях их сексуальной эксплуатации (онлайн-груминг) на основе изучения международных стандартов и передового зарубежного опыта в сфере защиты прав женщин и детей;

(б) Комитету семьи и женщин, Министерству внутренних дел и Министерству юстиции – совершенствование системы работы с лицами, совершившими насилие (агрессорами), в том числе расширение использования возможностей центров семьи и женщин в данном процессе.

V. Организация, обеспечение и контроль исполнения Указа

20. Национальной телерадиокомпании Узбекистана совместно с Комитетом семьи и женщин, Центром подготовки контента для средств массовой информации, Ассоциацией махаллей Узбекистана и Министерством юстиции в месячный срок утвердить план мероприятий по подготовке медиапродукции по разъяснению сути и значения настоящего Указа, в том числе вопросам укрепления института семьи и профилактики бытового насилия, с привлечением специалистов креативной индустрии, блогеров и инфлюенсеров.

21. Одобрить предложения Высшего судейского совета и Ассоциации махаллей Узбекистана об утверждении в двухнедельный срок и реализации плана-графика, предусматривающего:

(а) проведение в разрезе каждой области учебных семинаров с участием «махалинской семерки» по вопросам семейного (бытового) насилия и мер, направленных на его профилактику;

(б) проведение в организациях общего среднего, среднего специального и профессионального образования встреч ветеранов судебных и правоохранительных органов с молодежью по вопросам обеспечения прав женщин и детей, повышения их роли в обществе.

22. Утвердить «Дорожную карту» по усилению защиты прав женщин и детей, а также предупреждению случаев притеснения и насилия в отношении них согласно приложению.

23. Возложить на заместителя Премьер-министра – председателя Комитета семьи и женщин Махкамову З.Б., Генерального прокурора Йулдошева Н.Т. и министра внутренних дел Ташпулатова А.А. персональную ответственность за эффективную организацию исполнения настоящего Указа.

24. Обсуждение хода исполнения настоящего Указа, осуществление координации и контроля за деятельностью ведомств, ответственных за его исполнение, возложить на Премьер-министра Республики Узбекистан Арипова А.Н. и заместителя руководителя Администрации Президента Республики Узбекистан по реформированию судебной системы Хакимову Н.Ж.

 

Президент Республики Узбекистан

Ш.Мирзиёев