Пять инициатив, выдвинутых Президентом Шавкатом Мирзиёевым в 2019 году, придали новый импульс системным преобразованиям в социальной и духовнопросветительской сфере общества. Главный акцент - создание дополнительных условий для воспитания и образования молодежи.
Четвертая инициатива нацелена на организацию работы по повышению духовности юношей и девушек, широкой пропаганде чтения. Кроме того, на основании постановления Президента от 13 сентября 2017-го реализуется Программа комплексных мер по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению культуры чтения. В Стратегии развития Нового Узбекистана на 2022-2026 годы также говорится о необходимости дальнейшего оказания информационнобиблиотечных услуг населению, широкой популяризации чтения книг и реализации общенациональной идеи «Любящая книги нация».
Национальная библиотека имени Алишера Навои - главное книгохранилище страны и инициатор множества просветительских проектов. Очаг культуры и знаний, основанный еще в 1870 году, сегодня насчитывает более 7,5 миллиона изданий. Библиотека постоянно пополняет свои фонды. Здесь собраны уникальные и редкие книги XI-XX веков, среди которых рукописи, периодика, литографированные издания, а также огромное количество образцов средневекового европейского книгопечатания.
Создание и ведение электронных каталогов начались с автоматизации библиотечных процессов в 2000-х, когда произошло освоение и внедрение в работу разных информационно-библиотечных систем (ИБС) - российской «ИРБИС» и отечественной «АРМАТ». Ныне разработан UZMARC, который официально зарегистрирован в качестве Государственного стандарта Республики Узбекистан. Это открыло возможности для более качественного библиографического взаимодействия на основе единых норм и требований, а также для организации электронного каталога, формируемого специальным подразделением - Республиканским центром сводного электронного каталога, осуществляющим свою работу с 2011 года.
Национальная библиотека также важнейший участник культурно-просветительских мероприятий, в том числе международного уровня. Пополнение литфонда в сотрудничестве с Индией стало знаковым событием для двух стран.
В мероприятии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Индии в Узбекистане Маниш Прабхат, директор Центра индийской культуры имени Лала Бахадура Шастри Ситеш Кумар, известные ученые-востоковеды, профессорско-преподавательский состав и студенты Ташкентского государственного университета востоковедения и Ташкентского государственного юридического университета, представители Национальной библиотеки Узбекистана, Информационно-ресурсных центров (ИРЦ) страны, широкая общественность.
Отмечено: за десятилетия в Национальной библиотеке выстроилась своя стратегия пополнения фонда новыми изданиями. В ходе очередной встречи Посольство Республики Индия в Узбекистане передало для пополнения фонда Национальной библиотеки Узбекистана и 14 ИРЦ более ста книг. В их числе перевод Конституции Республики Индия на узбекский язык. Издание в виде книги имеет особое значение для будущих юристов, востоковедов, политологов и не только. Ведь изучение Основного закона Индии, наряду с конституционным опытом других стран, открывает новые горизонты правового мышления для молодых специалистов Узбекистана. Кроме того, первое издание Конституции Индии на узбекском языке послужит началом масштабной работы ученых двух государств и откроет широкие возможности для совместных исследовательских проектов.
Директор Национальной библиотеки Узбекистана Умида Тешабаева выразила заинтересованность в налаживании контактов с библиотеками Индии по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана, а также в реализации двусторонних программ и инициатив. Она высказала искреннюю признательность за переданные книжные издания, которые по ее словам, займут достойное место в фонде главного книгохранилища страны.
Как отметил в ходе презентации М. Прабхат, принятие и реализация Основного закона Индии ознаменовали начало новой эры в истории одной из самых древних цивилизаций и в определенной мере подвели итог борьбе ее народов за независимость. А Индия стала образцом конституционного строительства для многих развивающихся стран.
Это первый перевод Конституции Индии на узбекский язык, осуществленный благодаря двухлетней кропотливой работе и взаимодействию ученых и переводчиков ТГЮУ со специалистами Делийского университета. Результат усилий стал своеобразным мостом для общения, укрепления научных и культурных связей двух стран.
В холле Национальной библиотеке организована фотоэкспозиция, приуроченная к Дню Республики Индия и посвященная созданию истории Конституции этой страны.
Узбекистан и Индия - стратегические партнеры. Продолжается активное сотрудничество в разных областях: экономике, торговле, инвестициях, культурно-гуманитарной сфере. Общими усилиями дружественных государств осуществляются молодежные и образовательные обмены, укрепляется межкультурный и межличностный диалог, создается открытое творческое пространство для налаживания контактов, расширяются партнерские связи в библиотечном сообществе Узбекистана и Индии.