За небольшой период Узбекистан сделал огромный стратегический рывок. Это рост экономики, расширение бизнеса, укрепление международных отношений, в том числе с соседними республиками, и конечно, развитие искусства и культуры.
Обусловлено это тем, что у нашего народа духовность принято прививать с малых лет: в детях воспитывают любовь к книге, учат их уважать историю. Тем более литература стран Центральной Азии, в частности Узбекистана, славится воистину великими творцами, которые создавали неповторимые произведения, впитавшие мудрость предков. По сей день через основополагающие труды мы постигаем мир...
Задачи современников - сохранять, оберегать и изучать непревзойденные образцы, а вместе с тем дополнять отечественный литературный фонд новыми произведениями. Проделана большая работа по укреплению соответствующей нормативно-правовой базы. На основе современных требований проведены организационные мероприятия по привлечению широкой общественности к чтению. За короткое время районным и городским библиотекам страны доставлены сотни тысяч экземпляров художественной литературы. Школы музыки и искусства обеспечены музыкальными инструментами, спортивные объекты - инвентарем.
Благодаря инициативе «Караван просвещения» в регионах создаются книжные фонды. Каждый год проходит конкурс Yosh kitobxon («Молодой книголюб»), который позволяет юношам и девушкам продемонстрировать таланты, вдохновляет на стремление к новым знаниям, способствует росту интереса к чтению.
В школах, колледжах, лицеях и вузах часто проводятся семинары и тренинги, встречи с писателями и поэтами, что помогает в формировании глубокого духовного мира. Вместе с тем, как не раз отмечал лидер страны, существует проблема недостатка высококачественных книг, которые отвечали бы образовательным и художественным потребностям людей. Обновления на полках с отечественными современниками редки, а их имена из-за отсутствия рекламы никому не известны.
Именно по этой причине создана Национальная ассоциация издателей и книжных магазинов. Ее цели - распространение литературы, повышение культуры чтения населения, особенно молодежи, выдача специальных сертификатов для соответствующих магазинов. Имеющие его предприниматели будут регулярно обучаться формам продаж, процессу издательской деятельности.
Сегодня сама жизнь требует поддержки и дальнейшего развития издательской деятельности в стране, реализации печатных и электронных томов на основе здоровой конкуренции. Заложили фундамент для совершенствования сферы и продвижения лучших образцов узбекистанской литературы распоряжение Президента «О создании комиссии по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения» от 12 января 2017-го и постановление главы государства «О программе комплексных мер по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению культуры чтения» от 13 сентября 2017 года.
28 ноября 2023-го подписано постановление Президента «О мерах по реализации проекта «Тысяча книг для молодежи»», нацеленное на создание системы перевода на узбекский язык популярных в мире книг, способствующих повышению интеллектуального и научного потенциала молодежи и таким путем ее близкого ознакомления с последними достижениями современной мысли.
В документе подчеркнуто: проблема переводов касается не только художественной литературы. Здесь же периодические издания по технике, экономике, социологии, политологии, психологии, культурологии, истории и философии, что расширяет представление о мире и происходящих в нем процессах, позволяет человеку верно понимать окружающую действительность и легко ориентироваться в ней, открывает новые пути для успешной самореализации. Через подобные издания люди могут осваивать социально необходимые знания.
Глава государства не раз говорил о важности литературы, в том числе переводов. Так, согласно статистике, в мире ежегодно издается примерно миллион книг. Многие страны не успевают за новыми веяниями в прозе. Вместе с тем недоступность образцов мировой классики на национальном языке сказывается на уровне образования.
Возникает вопрос: что обязательно к чтению? Ведь произведений, написанных за историю человечества, достойных называться жемчужинами словесности, не счесть. Как выбрать лучшие? Какие необходимы здесь и сейчас?
Данную задачу вышеупомянутое постановление от 28 ноября 2023 года возложило на Агентство информации и массовых коммуникаций при Администрации Президента РУз, которое совместно с Агентством по делам молодежи при Министерстве молодежной политики и спорта формирует перечень популярных в мире книг, собрав Экспертный совет из ученых (обладающих опытом и глубокими знаниями в сфере науки, культуры, искусства, литературы и других направлениях), специалистов Республиканского центра духовности и просветительства, Комитета по делам религий.
В рамках проекта «Тысяча книг для молодежи» Агентству по делам молодежи предстоит работа по приобретению прав на использование у авторов произведений, переводу на узбекский язык, подготовке к печати и изданию книг на основании государственного заказа и за счет средств Государственного бюджета (за исключением книг, издаваемых для государственных высших образовательных учреждений).
Установлено два этапа перевода на узбекский язык и издания популярных в мире книг:
ежегодно Экспертным советом формируется предварительный перечень книг;
предварительный перечень размещается в информационных системах Агентства по делам молодежи для отбора населением путем голосования, и таким образом формируется итоговый список.
В перечень ежегодно издаваемых книг должно быть включено не менее 20 процентов научно-популярных произведений. Права на подготовленные к изданию труды будут принадлежать Агентству по делам молодежи, которое станет безвозмездно предоставлять их издательствам.
Планируется также создание и обеспечение непрерывного функционирования специального мобильного приложения, аккумулирующего литературу на узбекском языке и предоставляющего населению возможность бесплатного доступа к широчайшему спектру сведений. По рекомендации Экспертного совета произведения будут распространять по информационно-библиотечным учреждениям (в том числе по библиотекам органов государственной власти и управления), а электронные версии безвозмездно передадут Национальной библиотеке Узбекистана имени Алишера Навои и соответствующим учреждениям системы Академии наук РУз для широкого пользования читателями.
В результате предусмотренных постановлением лидера республики мер сфера продолжит развиваться, а интерес к чтению - повышаться. Созданы условия и общественный климат, нацеленные на то, чтобы побуждать людей читать, обеспечив доступность любых современных изданий в книжных магазинах, библиотеках, интернете.
В ближайшее время появится еще больше интересных оригинальных произведений и переводов талантливых узбекистанцев. Благодаря изменениям в отечественном издательском деле наблюдаются активное установление и развитие партнерских связей с ведущими профильными учреждениями, информационными и образовательными центрами, представительствами дипломатических миссий, фондами, зарубежными издательствами, подготовка дву- и многосторонних программ сотрудничества в области науки, образования и культуры.
Сабина Алимова.
«Правда Востока».