Григорий Циденков написал пост в социальных сетях: «Весь роман состоит из компиляции и пересказа с минимальными изменениями публикаций моего блога в ЖЖ». Единственное фактическое отличие, по словам ученого, состоит в том, что «Яхина переименовала Самару в Казань и округлила число детей до 500».
Поскольку в материале Александра Трегубова не указана ссылка на первоисточник поста в Интернете, то достоверность указанной выше цитаты целиком на совести журналиста МК.
В интервью газете Циденков заявил о том, что историю об эвакуации детей из Самары в Самарканд Яхина могла узнать якобы только из его блога или из ЦГАСО (Центрального государственного архива Самарской области, где она не была.
Вот в этом месте позволим себе не согласиться с утверждением, ведь кандидат социологических наук Г.Циденков не может не знать того, что как подразделение государственного архива РФ самарские архивариусы были обязаны посылать все данные в Москву. Поэтому выглядит недостаточно профессиональным с его стороны утверждение лишь о двух источниках. Не надо пытаться приватизировать историю. Она ведь общее достояние.
В материале приведен и ответ Яхиной на выпад Циденкова: «в романе «Эшелон на Самарканд» очень много правды, почерпнутой из архивных документов и кинохроники 1920-х годов. Список главных (но далеко не всех) первоисточников — мемуарных книг, писем, дневников — приводится в конце книги. Нет ничего удивительного в том, что другие архивные документы, которые публикуют другие авторы, рассказывают о тех же событиях и ситуациях: об эвакуационных поездах с детьми, о бедственном положении детей в учреждениях и так далее. Я с большим уважением отношусь к тем публицистам и блогерам, кто занимается просветительской работой о теме голода в Поволжье».
Неудивительно, что писательница не настроена судиться с блогером, тем более написала она не историческое исследование, а роман, в котором она не обязана придерживаться в точности всех деталей реальной истории. Помните, у Булата Окуджавы в песне поется: «Вымысел не есть обман, замысел – еще не точка, дайте дописать роман до последнего листочка…» Или Булата Шалвовича сегодня в России уже не считают авторитетом?
Вполне понятно желание МК сделать пиар на этой истории, привлечь к себе новых читателей, но непонятны мотивы Григория Циденкова. В ответ на вопрос журналиста о том, намерен ли он подавать в суд он честно ответил, что пока не знает. После его действий будут понятны его мотивы. Если подаст в суд, значит можно сделать выводы, что человек хочет иметь доходы на тот случай, если книга будет хорошо продаваться или по ней снимут фильм.
Кому интересно интервью с Григорием Циденковым, могут прочитать полностью, пройдя по ссылке. Выводы делать самим читателям.