В связи с наступлением одного из древнейших в истории человечества праздников весны – Навруз, символизирующего возрождение природы, начало новой жизни и обновления, отражающего такие присущие нашему многонациональному народу качества, как доброта, милосердие, внимание и забота о ближних, созидание, бережное отношение к родной земле и окружающей среде, на имя Президента Республики Узбекистан поступают искренние поздравления от глав зарубежных государств и правительств, руководителей международных организаций, видных общественных деятелей.
В своих посланиях зарубежные партнеры дают высокую оценку царящим в нашей стране миру и спокойствию, устойчивому развитию, атмосфере дружбы, согласия и добрососедства. Особо отмечают неуклонный рост авторитета Узбекистана на международной арене благодаря миролюбивой и прагматичной внешней политике, а также выражают искренние пожелания процветания Нового Узбекистана.
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Примите самые искренние поздравления по случаю весеннего праздника Навруз.
Российско-узбекистанские отношения успешно развиваются в духе стратегического партнерства и союзничества. Уверен, что совместными усилиями мы будем и впредь активно наращивать взаимовыгодные двусторонние связи – на благо наших дружественных народов, в интересах упрочения безопасности и стабильности в Центральной Азии.
От души желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, в этот светлый праздничный день крепкого здоровья и успехов, а всем гражданам Узбекистана - счастья и процветания.
С уважением,
Владимир Путин,
Президент Российской Федерации
***
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент!
По случаю традиционного узбекского праздника Навруз от имени Правительства и народа Китая хочу передать Вам, Правительству и народу Узбекистана наши сердечные поздравления.
Навруз, уходящий корнями в тысячелетнюю историю, символизирует приход весны и возрождение природы, а также отражает стремление узбекского народа к счастливой жизни, национальному единству и процветанию государства.
Во время нашей теплой и дружественной встречи в рамках Саммита ШОС в Астане в июле прошлого года мы достигли важных договоренностей по дальнейшему развитию Китайско- Узбекских отношений и сотрудничества в различных сферах, определив новые направления двусторонних отношений.
Рад отметить, что наши договоренности эффективно реализуются, взаимовыгодное сотрудничество между двумя странами последовательно укрепляется и приносит впечатляющие результаты.
Придаю большое значение развитию китайско-узбекских отношений и высоко ценю нашу глубокую дружбу.
Готов совместно с Вами приложить усилия для продвижения сотрудничества во всех областях, наполняя богатым содержанием строительство китайско-узбекского сообщества единой судьбы.
Пользуясь случаем, желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья, семейного счастья, успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному узбекскому народу - мира, дальнейшего развития и процветания.
С уважением,
Си Цзиньпин,
Председатель Китайской Народной Республики
***
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент!
От имени народа Соединенных Штатов Америки поздравляю Вас и весь народ Узбекистана с праздником Навруз. Этот праздник символизирует мир, процветание и обновление для всех.
Я высоко ценю те тесные связи, которые складываются между нашими странами, и приветствую Вашу последовательную программу реформ. С нетерпением жду продолжения совместной работы по расширению наших торгово-экономических связей и решению крупнейших вызовов современности.
На пути к более процветающему будущему наши великие нации продолжают двигаться вперед, и Соединенные Штаты остаются твердым сторонником суверенитета, независимости и территориальной целостности Узбекистана.
Навруз муборак!
С уважением,
Дональд Трамп,
Президент Соединенных Штатов Америки
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Мы рады направить Вашему Превосходительству наши искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника Навруз, пожелать Вам крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу братского Узбекистана - дальнейшего прогресса и процветания.
С глубоким уважением,
Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,
Король Саудовской Аравии
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Мне доставляет удовольствие направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника Навруз, пожелать Вам крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу братского Узбекистана - дальнейшего развития и процветания.
С глубоким уважением,
Мухаммад бин Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,
Наследный принц, Председатель Кабинета Министров Саудовской Аравии
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент, мой дорогой брат!
Искренне поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, и дружественный народ Узбекистана с праздником Навруз, символизирующим возрождение природы, пробуждение земли и зарождение надежд.
Наша многовековая традиция Навруза позволяет нам и в этом году вспомнить значение мира, братства и солидарности. Искренне желаю, чтобы Навруз принёс благую весть о зарождении надежды на мир во всём мире и открыл новые грани международного диалога и сотрудничества. Укрепление глубоко укоренившихся уз дружбы и братства между нашими странами, дальнейшее развитие сотрудничества входят в число наших искренних чаяний и в этом новом году.
По случаю этого знаменательного дня желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья, счастья, а братскому народу Узбекистана - мира, благополучия и процветания.
Реджеп Тайип Эрдоган,
Президент Турецкой Республики
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Узбекистана с Великим народным праздником Наурыз!
Это яркий праздник, который связывает наши страны многовековыми традициями дружбы, взаимопонимания и уважения, а также символизирует обновление и возрождение природы. В этот торжественный день пусть наши народы будут объединены в своем стремлении к единству и процветанию.
Я глубоко уверен, что священные ценности праздника Наурыз будут способствовать дальнейшему развитию наших межгосударственных связей, достижению высоких целей и задач на благо народов.
В этот знаменательный день, уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам крепкого здоровья, неиссякаемой энергии, благополучия Вашей семье, а братскому народу Узбекистана — мира и процветания.
С наилучшими пожеланиями,
Касым-Жомарт Токаев,
Президент Республики Казахстан
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Узбекистана с прекрасным праздником Нооруз.
Этот светлый и радостный праздник – символ весеннего пробуждения природы, единства и дружбы, мира и благополучия. Он олицетворяет многовековые традиции дружбы и взаимопонимания, связывающие наши народы, и укрепляет братские отношения, основанные на общей истории.
Я убежден, что наше сотрудничество на всех уровнях, основанное на взаимном уважении, доверии и стратегическом партнерстве, будет и далее продолжаться в виде совместных действий, способствуя светлому будущему наших народов.
Уважаемый Шавкат Миромонович, позвольте пожелать Вам крепкого здоровья и успехов в государственной деятельности, а братскому узбекскому народу - мира и развития.
С уважением,
Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Прошу принять наши овеянные наилучшими и добрыми пожеланиями искренние поздравления по случаю наступления Международного дня Навруз.
Этот праздник с древней историей, как воплощение единства культурного наследия и многовековых традиций, на основе идей мира и безопасности, добрососедства, взаимного уважения и поддержки играет важную роль в укреплении связей между народами его ареала.
Вечные созидательные традиции Навруза побуждают нас прилагать постоянные усилия для дальнейшего укрепления уз дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между нашими народами и странами.
Таджикская сторона выражает удовлетворение нынешнем уровнем межгосударственных отношений с Узбекистаном в рамках стратегического партнёрства и союзничества.
Уверен, что наши страны, опираясь на высокие общечеловеческие ценности этого древнего праздника и впредь будут предпринимать совместные усилия по обогащению содержания своих многогранных отношений.
В эти знаменательные дни желаю Вам крепкого здоровья и новых успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а братскому народу Вашей страны - счастья, благополучия, мира и стабильности, устойчивого прогресса и процветания.
Навруз муборак!
С большим уважением,
Эмомали Рахмон,
Президент Республики Таджикистан
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Направляю Вам и в Вашем лице всему братскому народу Республики Узбекистан сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Международного праздника Новруз!
Этот прекрасный праздник, широко отмечаемый во многих странах мира, знаменует собой начало весны и пробуждения природы. Новруз байрам играет ключевую роль в укреплении добрососедских отношений между различными народами и культурами. Этот светлый праздник является символом надежды, вдохновляя на созидание и укрепление гуманистических чувств в современном мире.
Пусть этот замечательный праздник будет ознаменован для Вас и для всего народа Вашей страны счастьем, радостью и новыми успехами!
С глубоким уважением,
Сердар Бердымухамедов,
Президент Туркменистана
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Имею честь направить Вам свои сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Международного праздника Новруз!
Международный праздник Новруз, отмечаемый в дни весеннего равноденствия, является одним из древнейших культурных наследий человечества. Этот прекрасный праздник, уходящий корнями в глубь тысячелетий, является символом не только пробуждения природы, но и взаимного уважения, мирного сосуществования, взаимопонимания и трудолюбия.
Пусть этот светлый праздник будет ознаменован для Вас и для всего народа Вашей страны миром, радостью и новыми начинаниями!
С глубоким уважением,
Гурбангулы Бердымухамедов,
Национальный лидер туркменского народа, Председатель Халк Маслахаты Туркменистана
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович,
Дорогой Брат,
Сердечно поздравляю Вас и братский народ Узбекистана с праздником Новруз, имеющим глубокие национальные, культурные и исторические корни.
Этот праздник, который с большим энтузиазмом и радостью отмечают уже две тысячи лет, олицетворяет пробуждение земли, обновление природы и возрождение человечества. Пусть Навруз будет благословенен и явится началом добрых деяний для наших братских народов!
Уверен, что союз Азербайджан-Узбекистан, опираясь на нашу общую историю, богатые национальные и духовные ценности, братство и единство нашего народа, будет и дальше развиваться, укрепляться нашими усилиями.
В эти дорогие праздники желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и дальнейших успехов в деятельности во благо братской Республики Узбекистан и ее народа.
С уважением,
Ильхам Алиев,
Президент Азербайджанской Республики
***
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Искренне, от всего сердца поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, и весь народ Вашей страны с великим и древним праздником Навруз, который знаменует собой пробуждение природы, надежду на лучшее будущее и начало нового 1404 года по солнечной хиджре.
Весна - это точка равновесия в природе и время доброты, единства и обновления.
Я надеюсь, что в новом солнечном году мы станем свидетелями замечательных изменений в отношениях между двумя странами и в жизни наших народов.
Желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья и успехов, счастья и благополучия народу Республики Узбекистан, дальнейшего развития сотрудничества между странами культурного региона Навруз.
Масуд Пезешкиан,
Президент Исламской Республики Иран
***
Свои поздравления также направили:
Генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Нурлан Ермекбаев,
Генеральный секретарь Организации тюркских государств Кубанычбек Омуралиев,
Генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества Асад Маджид Хан.
Поздравления продолжают поступать.