“El libro que no puede esperar” дегани “сизни кутиб турмайдиган китоб” маъносини беради. бу антиқа китоб муҳрланган пакетда сотилади. Ва уни очиб ўқишингиз билан саҳифалардаги ҳарфлар ўча бошлайди. Чунки “El libro que no puede esperar” китобларидаги ҳарфлар ҳаво ва ёруғлик таъсирида йўқ бўладиган сиёҳ билан босилган.
Бундан ташқари, ҳарфларнинг йўқолиб қолишининг тўлиқ жараёни тўрт ой давом этади. Ушбу муддат давомида сиз ушбу китобни ўқиб тугатишингиз керак. Кечиксангиз, китоб йўқолиб қолади.
“El libro que no puede esperar” технологияси, шунингдек, испан тилида ёзган Жанубий Америкалик унутилиб бораётган ёзувчиларнинг асарларини оммалаштириш учун яратилган. Унинг “йўқ бўлиб кетадиган” табиати бир пайтлар машҳур бўлган аммо деярли унутилган асарлар учун метафорадир. Ушбу маданий меросни ўз халқига қайтариш учун нашриётчилар ан шундай қизиқарли ўқиш усулини ўйлаб топдилар.
— Китоблар жуда сабрлидир. Биз уларни қўлимизга очгунимизча кунлар, ойлар, йиллар ўтиб кетади. Бу китоблар учун одатий, бироқ изланаётган муаллифлар учун одатий эмас. Агар сиз ёш ижодкорнинг дебют асарларини ўқимасангиз, унинг кейинги асарларига қандай қизиқиш билдиришингиз мумкин, — дейди Eterna Cadencia нашриётчилари ўзларининг ғайриоддий китоблари концепциясини изоҳлаб.