Зарина Тиллаева, наша соотечественница из Самарканда, преподавая в Германии, глубоко изучила государственную систему образования и поставила цель использовать самые передовые методы в школах нашей страны. Мы решили рассказать ее историю.

Всему причина - годичная программа...

На данный момент живу в Германии со своей семьей благодаря обучению в школе № 51, специализирующейся на изучении немецкого языка в городе Самарканде. Данная школа сотрудничает с немецкой организацией ZFA (Центральное управление школ за рубежом) с 2000 года. Языки преподавали носители, всегда проводились дополнительные занятия в кружках.

В школе работали молодые волонтеры, что повысило мой интерес к языку. Окончив школу, поступила в Самаркандский государственный институт иностранных языков и вернулась в родную школу преподавателем, так как для учителей были созданы хорошие возможности. В частности, их направляли в Германию для повышения квалификации в рамках еженедельных, ежемесячных и годичных программ.

 Наши школьники также обучались в рамках коротких программ, а после окончания школы получали сертификат уровня C1 и поступали в вузы Германии. Я сама впервые приехала в эту страну в качестве участника семинара. Затем подала заявку на годичную программу. Мне повезло, и я выиграла грант. Мы переехали всей семьей. Преподавала в гимназии Бад-Ибурга в течение года.

Работала как с немецкими детьми, так и с ребятами населения, переехавшего из Украины. Поскольку я не имела высшего образования Германии, продолжить работу вне рамок программы у меня не было возможности. Чтобы работать здесь преподавателем, нужно пройти Lehramt (специальный курс в педагогических вузах).

В настоящий момент продолжаю учиться, чтобы улучшить свои знания немецкого языка, продолжить преподавание и таким образом узнать больше о немецком секторе образования. Руководство гимназии также предложило продолжить работу здесь: им трудно обучать детей других национальностей, поскольку специалистов в данной области очень мало. Моя цель - преподавание немецкого языка как иностранного. В этом смысле нужны специалисты, подобные мне.

В Германии начальная школа отдельная, а средняя школа делится на такие типы, как гимназия, реальная школа и общеобразовательная школа. Различаются и факультеты университетов. Например, учитель, окончивший реальную школу, не может работать в гимназии. После трех лет бакалавриата необходимо отучиться и в магистратуре. Затем на этапе обучения учащийся определяется в школу и в течение 1,5 лет проводит уроки в качестве практических занятий.

Студента возьмут на работу с испытательным сроком в год только в том случае, если преподаватели вуза подтвердят его готовность к преподаванию. Работать в немецких школах непросто. Есть много вещей, которые мы можем извлечь из государственной системы образования данной страны.

Никто не уходит после 45-минутного занятия

Немецкие дети учатся только в одну смену - с 8.00 до 13.00. После урока все могут пойти домой, кроме учителей и учеников, у которых есть дополнительные кружки. Строго соблюдаются дисциплина и порядок. Ничего срочного не бывает, все предопределено. Самое срочное объявление делается за день.

Нет ни одной школы, которая не была бы подключена к интернету. В гимназии, где я работаю, есть компьютерные классы не только для информатики, но и любого учителя-предметника. Однако педагог должен заранее все спланировать и предупредить об использовании данного помещения.

Начиная с 8-го класса ученикам предоставляются планшеты, которые подключаются к экранам, установленным в классах. Вы можете легко выполнять упражнения в электронном виде на экране и писать так, как если бы писали на доске.

Порядок расписания уроков также отличается от нашего. Перерыва между первым и вторым уроками нет. Часто один предмет преподается два часа подряд. Даже если заданы разные предметы, учителя-предметники меняются через 45 минут.

Из класса никто не выходит, шум отсутствует. После полуторачасового урока предоставляется получасовой перерыв, что удобно как преподавателю, так и ученикам. В это время можно погулять на свежем воздухе и перекусить. После третьего и четвертого уроков делается еще один получасовой перерыв, а учебный день завершается 5-м и 6-м уроками.

Кстати, родителям запрещено свободно ходить по территории школы. Если они хотят поговорить с учителем своего ребенка, им следует заранее записаться на прием.

Собрания учителей проводятся редко, три-­четыре раза в год. Несмотря на то, что в школе работают более 100 педагогов, у каждого из них есть свой письменный стол, гардероб, компьютер и принтер. Для преподавателей имеется отдельная столовая, а у обучающихся - своя. На перемене учителя запирают свои классы и открывают их перед началом урока.

Во время каникул семьи обязательно отправляются в отпуск. Родители также получают отпуск с работы. Как правило, всей семьей едут на отдых в зарубежные страны. В целом стоит взять пример с опыта немецких школ.

Узбекская сказка на немецком языке

Многие люди иммигрировали из Украины в Германию, в частности и в Бад-Ибург, что отразилось на количестве детей в гимназии. Мне выделили отдельную группу из этих ребят, которые вообще не знают немецкого. Да, есть преподаватели немецкого, но у них нет навыка проводить уроки немецкого языка в качестве иностранного.

С детьми было не так сложно, как казалось. Некоторые из них достаточно быстро освоили немецкий язык. Когда их родители приходили в школу, они переводили слова учителей. Им удалось получить уровень А1-А2 за год.

Немецким детям интересно ставить пьесы на основе сказок. Мы поставили нашу сказку «Зумрад и Киммат». Вместе с ребятами постарались сравнить ее с немецкими народными сказками. Это было запланировано с целью привить любовь не только к языку, но и к литературе и искусству двух народов. Думаю, мы поставим еще много наших национальных сказок на немецком языке.

Скучаем по Родине

Поскольку я выросла в семье учителей, то, приехав сюда, поняла, что роль воспитания в нашей стране абсолютно другая. Действительно, разница в этом плане большая.

За два года наши дети легко освоили немецкий язык. На немецком говорят в детском саду, школе и на улице. Боюсь, если мы будем говорить на нем и дома, они совсем забудут родной язык. Иногда они и так забывают некоторые слова. В подобной ситуации я объясняю узбекский перевод этого слова. Нахожу в интернете узбекские народные сказки и мультфильмы для них. Сама также скучаю по национальному телевидению.

Что касается нашей национальной одежды и еды, то к немецкой пище мы еще не привыкли. Предпочитаем свои блюда. Если я готовлю самсу с зеленью, манты и плов, члены семьи очень радуются. А когда приезжаем в Узбекистан во время каникул, осознаем особенно сильно, как скучаем по нашим яствам.

Мы привезли национальную одежду. Хоть и онлайн, но смотрим праздники независимости и Навруз всей семьей. Наверное, это тоже признак любви к Родине. Немецкая культура также имеет важные черты, которые можно взять как пример для подражания. Особенно если бы мы обладали такими качествами этого народа, как ответственный подход к каждому делу, стремление в любой ситуации прийти на помощь человеку, нуждающемуся в помощи, дать полезный совет...

Ценю внимание, уделяемое женщинам в Узбекистане

Приятно видеть изменения, происходящие в Узбекистане в последние годы. Зарубежные газеты также пишут о бурном развитии нашей страны. Меня особенно порадовало внимание, уделяемое женщинам в системе образования. Лучшее - это бесплатное образование в магистратуре, возможность получения высшего образования.

Принимаются новые законы по защите прав женщин. Большие возможности открываются в сфере дошкольного, школьного и высшего образования. Виден результат финансовой поддержки во всех сферах. Серьезное внимание уделяется материально-технической базе школ.

Нас, учителей немецкого языка, очень порадовал тот факт, что Узбекистан подписал договор с издательством Klett, выпускающим в Германии учебники самого высокого качества. Теперь современные учебники поставляются из Германии. Мои коллеги в Самарканде уже несколько лет мечтают об этих учебниках с тетрадью, пособием для учителя, компакт-дисками и электронными версиями.

Кредиты, выделенные учителям, премии педагогам, имеющим сертификат C1, являются выражением высокого внимания к представителям отрасли. Позитивные изменения наблюдаются и в сфере высшего образования, вопрос поступления не зависит, как раньше, только от человеческого фактора. В этом плане явно ощущается борьба с коррупцией.

До приезда в Германию я училась по контракту в магистратуре. Когда услышала, что эта ступень высшего образования теперь бесплатна для женщин, я была рада за своих подруг, учащихся в магистратуре.

В целом сегодня есть все возможности для молодежи Узбекистана, ее развития и самореализации. И это следует ценить.

Записала
Муножат Муминова.