Navoiy gʻazallari brayl alifbosida chop etildi
Kitob brayl yozuvida oʻqiydigan oʻquvchilar ommasiga munosib sovgʻa boʻlishiga shubha yoʻq.
Kitob brayl yozuvida oʻqiydigan oʻquvchilar ommasiga munosib sovgʻa boʻlishiga shubha yoʻq.
Kitob qirgʻiz tiliga oʻshlik tarjimon, shoira va jurnalist Xosiyat Bekmirzayeva tomonidan tarjima qilingan.
Oʻzbekiston xalq yozuvchisi Pirimqul Qodirov qalamiga mansub “Bobur. Yulduzli tunlar” romani ingliz tiliga tarjima qilinib, (“Babur: Starry Nights”) chop etildi.
Alisher Navoiydan buyuk meros boqiy qoldi. Koʻp mutaxassislar uning asarlari sonini 30 ga yaqin deb koʻrsatishadi:
Oʻrta asrlardagi Yevropaning ommaviy kutubxonalarida kitoblar javonlarga zanjirband qilingan.
Lug‘atda 10 000ga yaqin atama alifbo tartibida joylashtirilgan. Unda lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosidagi atamalar bilan birga ularning ta’riflari hamda shu atamalarning i...
Yangi yil bayrami arafasida yaxshi ukalarimdan biri ustoz jurnalist, adib Mamatqul Hazratqulovning yaqinda chop etilgan “Kitobim ichra sen borsan” deb nomlangan kitobini sovgʻa qil...
O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Alisher Navoiy nomidagi Davlat adabiyot muzeyi O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi bilan hamkorlikda "Go‘ro‘g‘lining safari" nomli kitobn...
Ma'lumki, O'zbekiston va Qozog'iston Yozuvchilar uyushmasi o'rtasida tuzilgan hamkorlik to'g'risidagi memorandumda o'zbek va qozoq yosh ijodkorlarining asarlarini tarjima qilib cho...
Bugun Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasida filologiya fanlari doktori, professor, Oʻzbekiston Respublikasi fan arbobi Begali Qosimov tavalludining 80 yilligiga bagʻishlangan xotira...
Muzeyning Oʻzbekistonga oid toʻplamidan XIX asr oxiriga oid soʻzana, quroq usulida tikilgan dasturxonlar, kumushdan yasalgan noyob idish-tovoqlar, tahorat uchun moʻljallangan toʻpl...
Kuni kecha Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasida qozogʻistonlik ijodkorlar – Qozogʻiston Yozuvchilar uyushmasi raisining birinchi oʻrinbosari Aqberen Yelgezek, boʻlim boshligʻi Nurta...